Egon


cicadas
Egon was born in Princeton NJ in June 1970. His parents, first cousins, had been together briefly as tiny children in a refugee camp in Austria in 1945, the only surviving avatars of their respective 25% of what had once been a large Hungarian-Jewish family.

Shipped off to be reared in gentile homes on opposite sides of the American continent, with no encouragement to correspond, they always knew vaguely about one another’s existence but never took up the thread in earnest until, in 1969, on their first day of graduate school, they met by chance in Princeton’s Foreign Students Center, drawn there, not by the technicality of their overseas birth, but by a subterranean yearning they had always felt, and that they now fulfilled by marrying after only a few weeks of ceaseless and haunting deja vu.

Egon’s birth was in Bob Dylan’s “Year of the Locust,” with cicadas whirring all around. Everyone said he was a hauntingly beautiful baby, but as he got to be one, two, three, four, he didn’t speak, and human contact seemed somehow painful for him. His parents, who had by now made Princeton their permanent home, had another child, a cheerful, talkative girl called Anni; all hope was gradually lost that Egon, who was now seven and had shown exceptional drawing ability, would ever speak or go to school. His drawings were remarkably detailed and empathic depictions of little creatures — birds, mice, insects.

Since his birth, Egon had had severe allergic reactions to foods other than fruits, nuts, greens and grains. His meagre diet and even more meagre appetite kept him very thin and pale, but people still kept remarking how beautiful he was, even from those few head-on glimpses they ever got of him, for he seemed to find it very uncomfortable to be looked at; direct eye contact was almost nonexistent.

Egon was not sent to an institution, although his toilet-training was not secure and he had gone through a period when he had repeatedly tried to injure himself. He was cared for at home, where everyone loved him, even though he did not seem to feel or like personal contact. The only way he seemed able to express himself was his animal drawings, which were getting smaller and smaller, until now they were only close-up details of insects. Anni made up for Egon’s silence by being a very gay, chatty, sociable, affectionate girl with a huge appetite who did very well in school and even became something of a local celebrity for her expressive and imaginative performances in a children’s theatre.

Then Egon reached twelve, puberty, and a sudden change occurred. He was standing in his usual way, with his back to the window, occasionally glancing sideways into the front yard. These were the glances with which he had proved to be able to take in an enormous amount of detail, for this was how he glimpsed the little creatures he would draw, never gazing head-on. Egon looked up abruptly and cried in a clear and penetrating voice: “Mama, wait, don’t back out!”

His mother heard the first five words he had ever spoken just as she was pulling her keys from her pocketbook to lock the back door before going out to the garage to get into her car. Anni heard them just as she was starting down the stairs to take over her mother’s vigil over Egon.

What they both saw when they rushed to him was Egon facing the window instead of with his back to it, and peering out directly and intently instead of just swaying his head languidly to and fro. Ninety silent seconds went by; then he turned toward them, and back to the window, intoning softly, with a slight pubertal hoarseness in his voice, six more words: “Look, you would have hit him,” pointing toward an old dog, dragging a leash, who had been running dazedly up the street for several minutes and had only now reached their driveway, at the same instant the car would have emerged from it if everything had gone as planned. “Can you call his owner, Mama?”

Egon went to school. It turned out he could already read and write, though no one could remember having seen him with books or magazines for any length of time, and even then all he had ever done was turn them round and round passively, never holding them right side up as if to read them.

Not everything about Egon reverted suddenly to normal as of that day. His personal contact was still very vague. He would sometimes smile with some embarrassment in response to a glance, but he still rarely looked at anyone directly. And though he could now talk, he certainly was anything but talkative. Days would still go by in which he would not say a word. His family had the feeling that communication was still somehow painful for him.

And he stopped drawing altogether. No one could get him to do it. He had no interest in his sketching materials whatsoever. And of course he had never given any of his finished drawings — collected across the years, displayed all over the house, and filling boxes and boxes — a second glance after doing them. Instead, he now began to collect and take care of real animals. Well, not animals, actually, but insects. His room was full of terraria, where he raised and bred all kinds of beetles, spiders, mealworms, roaches.

In school Egon did well in mathematics and history. He had difficulties with English because he did not seem to have a clear sense of fiction. He was extremely slow and hopelessly uncoordinated in gym. And he had almost no social life, although his fellow-students did not dislike him. He would perhaps have been perceived as aloof, if it were not for the endearing fact that he was always to be found crouching intently around bushes or tree trunks, or the terraria in the biology lab, obviously preoccupied with his invertebrate friends rather than snubbing his fellow-vertebrates. And what saved him from ridicule was that he still retained that haunting beauty people had noticed since his birth.

One night, in May of 1987, Egon did not come home after school. Since it was not rare for him to linger over things he saw on the way home, it wasn’t until supper time that the family became worried in earnest.

His parents drove back and forth along the streets between their home and the high school. Anni phoned all her friends, and had them call their friends, searching for a trace of who had seen him last. The police were alerted.

At 11 pm an officer patrolling Marquand Park found him squatting by a tree, monitoring the slow march of the legions of cicadas who had been straining upward from the depths of the earth to surface simultaneously at dusk of that very day and march horizontally overland to the nearest tree, then vertically to a safe height, where they would fasten their feet firmly and begin laboriously extricating themselves from the rugged armour in which they had been dwelling underground for 17 years, awaiting this night’s summons to the surface by an unseen, unheard biological call that bade them to abandon forever their dark roach-like former forms, still clinging faithfully to the trees, and emerge at last as ghostly white nymphs, awaiting daybreak when their tiny twin backpacks of crumpled yellow would unfurl and dry into enormous transparent wings, their bodies would darken, their eyes would turn ruby red, and their abdomens would begin to whir in the tireless crescendos and decrescendos of their urgent collective lovesongs.

There was no question of scolding Egon. They were just grateful that he was alright. More nights would follow in which he came home late or not at all as he maintained his vigil over the closely timed emergence of the cicadas that had burrowed into the earth as little newborn specks 17 years ago. Many of them now found concrete where there had been soil 17 years earlier. Egon planted his fingers before them vertically, treelike, and they dutifully began to climb. Then he airlifted them in squadrons of six or eight over the perilous sidewalks where they were being squashed in great numbers by passersby, who hardly even saw the slow-moving legions in those last gray moments of dusk in which they were erupting daily. He placed the hand with the clinging cicadas horizontally, touching a treetrunk with his fingertips, and the cicadas would resume their march, along his fingers, till they reached the vertical tree bark, to which they transferred, leaving Egon to secure another handful of passengers.

It was to the site of these airlifts that Egon returned most often in the succeeding weeks to watch the cicadas singing in the trees as they mated and lived out this last, brief supraterrannean portion of their life cycles. These were his cicadas.

Egon was visibly distressed in the last days of his cicadas. They had sung and mated and laid their eggs. Now, taking no more food since they had emerged from the earth, they were waiting to die, falling out of the trees as they weakened, flying chaotically into auto windshields and store-fronts, unable to find their way back into the trees.

Egon frantically revived his airlift, taking one errant cicada after another back to the trees and safety. He would stoop down among the legs of bemused passersby, trying to rescue fallen cicadas even as they were being squashed left and right by the insouciant multitudes.

“But Egon, they’ve finished their life cycle, they’re going to die anyway!” everyone kept telling him, but he was bent only on his mission, to rescue his red-eyed friends.

When the car struck him, he had an unusually large flotilla of passengers — four on one hand, six on the other. Evening was approaching, the congestion of rush hour was over, so the cars were moving quickly on Mercer Street. He was also frail, having done no sports at all during his entire short life. He must have lost consciousness right away, though he only died a few hours later, in the emergency room of Princeton Medical Center. They had to pry the ten cicadas, dead too but still clinging, from his rigid fingers.

Istvan Hesslein

Princeton NJ
June, 1989

Pour le statut d’ĂȘtres sensibles pour les animaux

DISCOURS PRONONCÉ À LA MANIFESTATION POUR ACCORDER AUX ANIMAUX
LE STATUT JURIDIQUE D’ÊTRES SENSIBLES DANS LE CODE CIVIL DU QUÉBEC
(11 OCTOBRE 2014, HÎtel de ville de Montréal)

Nous sommes ici à la défense des animaux contre les souffrances inutiles infligées par les humains.

A la dĂ©fense des ĂȘtres sensibles contre les souffrances inutiles infligĂ©es par les humains.

Les humains aussi sont des animaux.

Donc nous sommes ici à la défense des humains aussi, contre les souffrances inutiles infligées par les humains.

Mais les humains sont dĂ©jĂ  considĂ©rĂ©s comme des ĂȘtres sensibles selon la loi.

Les humains sont protégés contre les souffrances par la loi.

Ça ne veut pas dire que la loi est toujours respectĂ©e.

Mais les lois sont lĂ , selon lesquelles l’esclavage, la torture et le meurtre sont illĂ©gaux, et sĂ©vĂšrement punis.

Mais ceci n’est pas le cas pour les animaux.

Selon la loi, les animaux ne sont que des biens meubles.

Des biens meubles comme les tables et les chaises et les grilles pains et les ordinateurs.

On peut faire ce qu’on veut avec les biens meubles : Les acheter, les vendre, les scier en deux, les jeter dans la poubelle.

Et il y a une raison pour ça : Les biens meubles sont insensibles. Une chaise est indifférente si elle est sciée en deux : Elle ne sent rien. Elle ne sent pas.

Il y en a qui croient – ou font semblant de croire – que les animaux ne sentent pas non plus.

On ne sait pas si les psychopathes croient vraiment que les animaux sont insensibles, ou font juste semblant de le croire.

C’est sĂ»r que les sadiques savent que les animaux sont sensibles, car ça leur fait plaisir de les faire souffrir.

Je suis sûr que la vaste majorité des humains ne sont ni des psychopathes, ni des sadiques.

La vaste majoritĂ© des humains ont un cƓur, et leurs cƓurs sentent que les animaux sentent.

C’est pour ça que plus de 47 mille quĂ©bĂ©cois ont signĂ© le manifeste pour accorder le statut d’ĂȘtre sensible aux animaux dans le code civile du QuĂ©bec

C’est sur ce dossier que travaille activement le ministre du MAPAQ, M Pierre Paradis, qui s’est dĂ©clarĂ© en faveur d’accorder aux animaux le statut d’ĂȘtres sensibles dans le code civile du QuĂ©bec

Nous sommes ici en partie pour exprimer notre reconnaissance à M. Paradis et notre support pour ces démarches.

Mais il faut en tenir compte que le statut d’ĂȘtre sensible n’est que le tout premier pas, pour protĂ©ger les animaux contre les souffrances inutiles infligĂ©es par les humains.

Il faut ensuite appliquer la reconnaissance du fait que les animaux sont sensibles pour créer et mettre en vigueur un grand nombre de lois particuliÚres pour réglementer les industries qui causent souffrances aux animaux.

Les abolitionistes parmi nous (et j’en suis un) – ceux qui ne veulent pas juste des rĂšglements, mais veulent mettre fin Ă  toutes les souffrances inutiles infligĂ©es par les humains – devront ĂȘtre patients.

Et les animaux vont continuer Ă  souffrir des agonies, inutilement.

Jusqu’à ce qu’on ne rĂ©ussit Ă  rĂ©veiller les cƓurs de cette majoritĂ© d’humains qui ont des cƓurs au fait qu’on peut vivre une vie saine et juste sans infliger les souffrances aux animaux.

Le premier pas civil, c’est de leur accorder le statut juridique d’ĂȘtres sensibles.

Le premier pas personnel, c’est de cesser de contribuer Ă  leur agonie – en devenant vĂ©gane.

Pets (Adopted) Teach People to Love Animals

Yes, all the cruel, unpardonable things described by Dr. Danten — and more — are imposed on innocent, helpless animals by the pet industry and its customers. But “much more cruel than any other form of animal exploitation, including factory farming…”?
Cruelty is a contest that only psychopaths and sadists are interested in scoring or winning. But in sheer numbers alone, the cumulative agony of factory-farmed victims is surely by orders of magnitude the greatest today. Perhaps only the decimation by habitat destruction comes close.

It all needs to stop, all the cruelty. But although it does not for one minute justify any of the horrors that Dr. Danten has correctly described, if there is to be any hope for ending all the horrors, it must first be possible for people to form close relationships with animals: Without that, how can there ever be the comprehension, let alone the empathy, that will persuade us that we have to abolish it all, all the suffering being wantonly imposed on countless, blameless victims in unimaginable numbers, completely and utterly unnecessarily, by the pet industry, the meat industry, the dairy industry, the fur industry, the sports industry, the entertainment industry and countless independent entrepreneurs? And that is before we even have to face the harder question of biomedical research that saves lives.

Don’t buy pets. Adopt the abandoned, abused, homeless ones that have had the sad fate of being created, and comfort them for the rest of their lives. Once you fall in love with them — as everyone with a heart is destined to do — you will no longer be able to ignore the tragic fate of all the rest.

And the first step to take to help all the rest is to stop sustaining their terrible fate, by no longer eating, wearing, or buying them.

51% Criterion: United Kingdom’s Destiny Decided by 2014 Coin Toss?


A 51/49 electoral mistake can be corrected 4 years later, but a 51/49 squeaker for YES in a referendum for separation cannot be.

(Almost as bad, a 51/49 referendum squeaker for NO can keep being challenged year in and year out, destabilizing the country, until the YES squeaks through. Just keep doubling your bets.)

I’d vote for a 2/3 threshold…

Vis Verborum

The remarkable feature of language is that you can say anything that can be said in any language in any other language. Only not necessarily in the same number of words.

No translation is “exact,” but it can always be made closer and closer — with more words.

But no verbal expression of a thought is exact either. Verbalization is approximation too. (Do I make myself clear?)

Where Hungarian uses word order and inflections, English uses passives and emphasis markers.

Sajnos a pogĂĄcsĂĄt Pista ette meg. — Alas, as to the biscuit, it was by Pista that it was eaten.


Sajnos a pogĂĄcsĂĄt Pista megette. — Alas, as to the biscuit, Pista has eaten it.

Sajnos Pista ette meg a pogĂĄcsĂĄt. — Alas it was Pista who ate the biscuit.


Sajnos Pista a pogĂĄcsĂĄt ette meg. — Alas it was the biscuit that Pista ate.


Sajnos megette Pista a pogĂĄcsĂĄt. — Alas what Pista did with the biscuit was eat it.

A pogĂĄcsĂĄt sajnos Pista ette meg. — As to the biscuit, it was alas Pista who ate it.


A pogĂĄcsĂĄt sajnos Pista megette. — As to the biscuit, Pista alas ate it.


Pista sajnos a pogĂĄcsĂĄt ette meg. — Alas it was the biscuit that Pista ate.

And the Hungarian originals, like all sentences, are themselves polysemous: other construals than the above ones are possible for the very same words — but they too are translatable


But I think 5! is an overestimate for the number of possible permutations and combinations. Some of them make no sense even in Hungarian


I wish it were possible to discuss Hungary and Hungarian in this benign way once again, instead of having to focus on the way Orban, Fidik, and generic (sic, not genetic) Hungarian culture is making Hungary regress on the mean and ever meaner


PLEASE WRITE TO SHRINERS – SVP ÉCRIRE À SHRINERS

Shriners Karnak Temple
3350 Boulevard des Sources
Dollar-des-Ormeaux
QC H9B 1Z9
https://www.facebook.com/pages/Karnak-Shriners/123098597720642

Dear Shriners,

I would like to request a meeting in Montreal to discuss the Shriners Circus.

My father was a freemason and I have the highest respect for Shriners and its good works. But I would like to discuss with the Shriners leadership the unimaginable cruelty that has been documented in the raising, training and treatment of animals in the circus. As this evidence becomes more and more public through the web and media it will be much better for children and for animals and for Shriners’ reputation to transfer support from circuses with animal acts to circuses with human performers only, coupled with a live exhibit for children by animal sanctuaries, showing rescued animals and how they should be treated, along with pictures and videos of how they have been maltreated in their pasts.

Children are extremely responsive to this, and it will help to foster a new generation of compassionate children and adults.

Sincerely,
Stevan Harnad, Ph.D.
Canada Research Chair in Cognitive Sciences
Professor of Psychology
Université du Québec à Montréal
http://crcsc.uqam.ca

Shriners’ SadeCircus

Need to arrange a meeting with the Shriners Reps to discuss this constructively: Switch to no-animal circus and have a sanctuary display some rescued animals, with pictures and videos of their past: far healthier for children: http://j.mp/SadeCircus

Sommes-nous en retard en matiĂšre de bien-ĂȘtre animal au QuĂ©bec ?

Un rapport publié par le Animal Legal Defense Fund (http://aldf.org/press-room/press-releases/new-study-names-canadas-best-places-to-be-an-animal-abuser-3/) en 2011 classait le Québec au 12e rang sur 13 parmi les provinces et territoires canadiens en ce qui concerne la protection animale. Seul le Nunavut se classait derriÚre le Québec.
L’annĂ©e derniĂšre, en 2013, selon le mĂȘme organisme (http://aldf.org/press-room/press-releases/le-quebec-demeure-la-meilleure-province-pour-maltraiter-un-animal/), le QuĂ©bec Ă©tait toujours au mĂȘme rang, avant-dernier au Canada et dernier des provinces, contrairement Ă  d’autres provinces dont le rang avait augmentĂ©, notamment grĂące Ă  l’instauration de sanctions plus lourdes (amendes plus sĂ©vĂšres, emprisonnement).

MalgrĂ© ce rĂ©sultat peu glorieux pour le QuĂ©bec, il y a tout de mĂȘme quelques nuances Ă  apporter :

 Il y a eu des amĂ©liorations relativement rĂ©centes dĂ©montrant une volontĂ© d’amĂ©liorer la condition animale, telles que la loi sur la protection sanitaire des animaux (loi P-42), notamment les sections relatives Ă  la sĂ©curitĂ© et au bien-ĂȘtre des animaux. Depuis le 1er avril dernier, le MAPAQ (ministĂšre de l’Agriculture, des PĂȘcheries et de l’Alimentation) a pris en charge les activitĂ©s d’inspection des lieux de garde, d’Ă©levage et de vente. Auparavant, l’organisme Anima QuĂ©bec Ă©tait trĂšs impliquĂ© dans ce volet particulier de la protection animale. Anima QuĂ©bec a depuis rĂ©orientĂ© ses activitĂ©s vers d’autres volets tout aussi importants, dont l’Ă©ducation et l’information de la population sur le sujet de la protection animale.

 Il est Ă©vident qu’il a un certain retard au QuĂ©bec au niveau de la lĂ©gislation relative Ă  la protection des animaux. Par contre, si l’on prend comme critĂšre de comparaison non pas la lĂ©gislation mais plutĂŽt la volontĂ© de changement chez la population, ce retard n’est peut-ĂȘtre pas si marquĂ©. Plusieurs mouvements de changements juridiques Ă  l’Ɠuvre dĂ©montrent bien qu’il y a une prise de conscience grandissante dans la population quant Ă  l’importance de bien traiter les animaux.
Ces mouvements sont encouragĂ©s par des exemples Ă©trangers, dont celui de la France, qui fait le plus parler de lui depuis quelques mois : la France a rĂ©cemment modifiĂ© son code civil pour accorder aux animaux le statut, pour l’instant symbolique, d’ĂȘtres sensibles au lieu de biens meubles.
Mais cette nature sensible des animaux est aussi reconnue officiellement au QuĂ©bec: l’OMVQ a publiĂ© le 18 juillet dernier son Ă©noncĂ© de position confirmant sa reconnaissance de la nature sensible des animaux.
On peut lire dans cet Ă©noncĂ© que “
les connaissances et les donnĂ©es scientifiques qui guident les mĂ©decins vĂ©tĂ©rinaires dans leur travail et leurs actions auprĂšs des animaux dĂ©montrent que ces derniers sont des ĂȘtres sensibles ayant la capacitĂ© de souffrir et de ressentir des Ă©motions et des sensations comme dĂ©jĂ  Ă©noncĂ© dans la position de l’Ordre des MĂ©decins VĂ©tĂ©rinaires
du QuĂ©bec sur le bien‐ĂȘtre des animaux, adoptĂ©e en mars 2009
”
L’OMVQ conclut son Ă©noncĂ© de position en faisant la “
demande au lĂ©gislateur
de reconnaĂźtre la nature sensible de l’animal dans le libellĂ© lĂ©gislatif de façon Ă  inspirer
les dĂ©cisions et les orientations futures qui seront prises eu Ă©gard Ă  la santĂ© et au bien-ĂȘtre
des animaux
”
Un autre exemple inspirant encore plus rĂ©cent provient de la Belgique, qui s’est dotĂ©e le mois dernier (juillet 2014) de 3 ministres du bien-ĂȘtre animal. Ces ministres ne cumulent pas cette compĂ©tence avec celle de l’agriculture, cette derniĂšre Ă©tant incompatible avec une prise en compte complĂšte des intĂ©rĂȘts des animaux.

Dans les mouvements populaires quĂ©bĂ©cois pour le changement de statut juridique, il y a bien sĂ»r l’incontournable manifeste pour une Ă©volution du statut juridique des animaux dans le Code civil du QuĂ©bec (http://lesanimauxnesontpasdeschoses.ca/), qui a recueilli plusieurs dizaines de milliers de signatures:

“
Comme la plupart des gens, nous pensons que les animaux ne sont pas des grille-pains. Pourtant, ce n’est pas l’avis de notre Code civil. En effet, du point de vue lĂ©gal, un chien ou une vache ne diffĂšre pas d’un grille-pain ou d’une chaise : ce sont des biens meubles. Le droit quĂ©bĂ©cois assimile donc le fait de blesser ou de maltraiter un animal Ă  la dĂ©tĂ©rioration d’un bien. Force est de constater que cette conception est moralement douteuse et qu’elle ne correspond pas Ă  ce que pense la majoritĂ© des QuĂ©bĂ©cois.
Assimiler les animaux Ă  des choses, c’est aussi ignorer l’état actuel des connaissances scientifiques. La capacitĂ© animale Ă  ressentir la douleur fait aujourd’hui l’objet d’un large consensus, du moins en ce qui concerne les vertĂ©brĂ©s. De façon gĂ©nĂ©rale, plus la recherche progresse, plus nous dĂ©couvrons que les animaux ont des capacitĂ©s cognitives et Ă©motionnelles bien plus complexes que nous ne le pensions — et ceci vaut autant pour les singes, les dauphins ou les chiens que pour les vaches, les rats ou les pigeons.
Si les animaux ne sont pas des choses, c’est parce qu’ils ne sont pas des machines, mais des ĂȘtres sensibles dotĂ©s d’une vie qui leur importe. Il est donc lĂ©gitime de tenir compte de leurs intĂ©rĂȘts et de leur valeur morale lorsque nous prenons des dĂ©cisions qui les concernent.
Nous sommes conscients que notre appel se heurte Ă  certaines traditions, Ă  la force de l’habitude et Ă  l’idĂ©e que les animaux n’existeraient que pour servir nos intĂ©rĂȘts. Mais nous croyons aussi que les mentalitĂ©s ont Ă©voluĂ© et qu’il serait temps d’entreprendre la rĂ©forme Ă  la fois juste et lĂ©gitime qui s’impose.
Notre province fait d’ailleurs particuliĂšrement piĂštre figure en ce qui concerne la protection lĂ©gale des animaux. Le QuĂ©bec se classe en effet au dernier rang des provinces canadiennes en termes de lĂ©gislation relative au bien-ĂȘtre animal.
En 2014, il est devenu urgent de s’affranchir des catĂ©gories du Code civil et d’accorder aux animaux un statut distinct de celui des biens meubles, un statut qui prenne acte de leur capacitĂ© Ă  ressentir du plaisir et de la douleur, bref, un statut d’ĂȘtre sensible
”

Diverses manifestations ont été organisées pour démontrer la prise de conscience et la volonté populaire en relation avec la nécessité de cette évolution morale de notre société. Une autre marche est prévue dans ce sens le 4 octobre (journée mondiale des animaux) prochain à Montréal.

Quelles vont ĂȘtre les implications de ce changement de statut des animaux de biens meubles vers ĂȘtres sensibles?

Ce changement de statut n’est pas une fin en soi, il s’agit d’un statut symbolique qui ne confĂšre pas de droit ni de protection supplĂ©mentaire en lui-mĂȘme. Ce n’est qu’une premiĂšre Ă©tape, un prĂ©alable incontournable pour ce qui va suivre.

L’étape suivante consistera Ă  crĂ©er (ou modifier) des lois sanctionnant les pratiques, aussi bien individuelles qu’industrielles, qui ne respectent pas ce nouveau statut d’ĂȘtres sensibles accordĂ© aux animaux et qui compromettent leur bien-ĂȘtre : que ce soit par des particuliers, dans des activitĂ©s industrielles (par exemple les productions animales), ou encore dans des activitĂ©s de
loisirs : un exemple d’activitĂ© de loisir, qui est loin d’ĂȘtre le seul, est celui encore trĂšs rĂ©cent de la course au cochons du festival de Ste-PerpĂ©tue. Cette course aux cochons ne faisait pas partie du festival d’étĂ© de Ste-PerpĂ©tue dans sa forme antĂ©rieure et elle a Ă©tĂ© introduite plus tard, aprĂšs que l’abattoir local s’était impliquĂ© dans le comitĂ© organisateur et avait introduit le thĂšme du cochon dans le festival d’étĂ© de Ste-PerpĂ©tue. La SPCA s’était opposĂ©e dĂšs 1981 Ă  cette activitĂ© et avait appelĂ© au boycott, mais sans succĂšs. La reconnaissance du statut d’ĂȘtres sensibles et des lois qui tiennent compte de ce statut permettront d’Ă©viter que de tels abus soient perpĂ©trĂ©s.

L’objectif de cette deuxiĂšme Ă©tape serait donc d’augmenter la sĂ©vĂ©ritĂ© des sanctions, incluant par exemple la durĂ©e de l’interdiction de garde d’animaux (Ă  vie, si justifiĂ©), le montant des amendes et les peines d’emprisonnement. L’emprisonnement n’existe pas au niveau de la loi provinciale, mĂȘme d’aprĂšs la loi sur la protection sanitaire des animaux (loi P-42). Par consĂ©quent, cette deuxiĂšme Ă©tape, qui suivrait l’octroi aux animaux du statut symbolique d’ĂȘtres sensibles, passerait par la criminalisation des violations du bien-ĂȘtre animal. Ainsi, de l’étape prĂ©alable nĂ©cessaire de rĂ©amĂ©nagement du code civil, de juridiction provinciale, il faudra se rendre Ă  l’étape du code criminel, de juridiction fĂ©dĂ©rale, afin d’une part, de renforcer les lois existantes mais pas suffisamment sĂ©vĂšres ou mal appliquĂ©es, ou bien, d’autre part de crĂ©er de nouvelles lois afin de tenir compte de l’élargissement du champ d’application du nouveau statut accordĂ© aux animaux. Il existe une initiative dans ce sens lancĂ©e par une dĂ©putĂ©e fĂ©dĂ©rale, madame Isabelle Morin, en parallĂšle Ă  l’initiative du manifeste pour le changement du code civil. Une pĂ©tition devait ĂȘtre prĂ©sentĂ©e Ă  la Chambre des communes afin de renforcer le code criminel dans le sens d’une meilleure protection des animaux.

PÉTITION À LA CHAMBRE DES COMMUNES
ATTENDU QUE :
‱ Les animaux sont des ĂȘtres sensibles, capables de ressentir la douleur, et non des biens;
‱ Les animaux errants et sauvages ne sont pas suffisamment protĂ©gĂ©s contre la cruautĂ© envers les animaux par les dispositions relatives aux biens du Code criminel;
‱ Il est impĂ©ratif que ceux qui maltraitent les animaux soient condamnĂ©s Ă  des peines consĂ©quentes;
‱ La lĂ©gislation prĂ©sente des lacunes permettant Ă  ceux qui maltraitent les animaux d’échapper Ă  une condamnation;
Nous demandons au gouvernement du Canada de :
ReconnaĂźtre que les animaux sont des ĂȘtres capables de ressentir la douleur et de placer les dispositions relatives Ă  la cruautĂ© envers les animaux hors de la partie du Code criminel consacrĂ©e aux biens; renforcer les dispositions de la lĂ©gislation fĂ©dĂ©rale relative Ă  la cruautĂ© envers les animaux afin de combler les lacunes qui permettent Ă  ceux qui maltraitent les animaux d’échapper Ă  une condamnation

Il restera finalement une troisiĂšme Ă©tape, nĂ©cessaire afin de garantir une protection plus complĂšte : la mise en place d’organes ou d’outils de contrĂŽle et d’application des nouvelles lois, un aspect qui est parfois dĂ©ficient et qui a pour rĂ©sultat que les sanctions ne sont pas appliquĂ©es. A cause de cela, les quelques lois de protection des animaux qui existent ne sont pas assez crĂ©dibles, pas suffisamment dissuasives. Parmi les exemples d’outils qui permettraient une meilleure surveillance et une meilleure application des lois pourraient figurer les suivants:

 Un moyen qui permet de signaler des mauvais traitements infligĂ©s aux animaux : le gouvernement du QuĂ©bec, par le biais du MAPAQ, a rĂ©cemment crĂ©Ă© une ligne tĂ©lĂ©phonique pour dĂ©noncer les abus dont sont victimes les animaux de compagnie ou d’Ă©levage (le statut des animaux sauvages reste Ă  dĂ©terminer et ceux-ci ne semblent pas bĂ©nĂ©ficier d’une quelconque protection contre la maltraitance actuellement, il faudra travailler sur ce point). Les citoyens
peuvent dĂ©sormais composer le 1-844-ANIMAUX pour dĂ©noncer des cas de maltraitance dont seraient victimes des animaux. Les plaintes sont traitĂ©es de façon confidentielle et la ligne tĂ©lĂ©phonique est en fonction 24 heures par jour, 7 jours par semaine. Il est mĂȘme possible de dĂ©poser la plainte au moyen d’un formulaire en ligne sur le site internet du MAPAQ dans la section Plaintes – sĂ©curitĂ© et bien ĂȘtre animal (http://www.mapaq.gouv.qc.ca/fr/Productions/santeanimale/plaintesenmatieredesecuriteetdebienetreanimal/Pages/Porterplainteanimal.aspx).

 Des inspecteurs pour mener des enquĂȘtes permettant de donner suite aux signalements de violations des lois de protections des animaux, mais tout cela nĂ©cessite des ressources humaines et matĂ©rielles.

 Un systĂšme de surveillance vidĂ©o obligatoire centralisĂ© et accessible par internet pour les activitĂ©s utilisant les animaux, notamment (mais non exclusivement) dans l’industrie de la production animale.

Quelles seront les consĂ©quences pour l’industrie de la production animale?
C’est une question qui inquiĂšte beaucoup de gens qui ont des intĂ©rĂȘts dans cette industrie. Il est incontestable que la productivitĂ© et le bien-ĂȘtre animal se livrent un combat trĂšs inĂ©gal, souvent au profit de la productivitĂ© malheureusement, malgrĂ© les amĂ©liorations apportĂ©es dans les conditions de vie des animaux de production.

Un article de presse a Ă©tĂ© publiĂ© le 7 aoĂ»t (2014) suite Ă  une entrevue avec le ministre de l’Agriculture, des PĂȘcheries et de l’Alimentation, Pierre Paradis. Monsieur Paradis appuie le projet de loi pour le changement du code civil relatif au statut des animaux et il dit mĂȘme “
 Je veux aller le plus rapidement possible, ça fait partie de mes prioritĂ©s lĂ©gislatives
”

Monsieur Paradis a Ă©galement Ă©mis un commentaire en relation avec l’impact de ces changements sur la production animale. Selon le ministre, le projet de loi sur le statut juridique des animaux n’a pas qu’un objectif humanitaire, Ă©videmment. Il y a aussi des considĂ©rations Ă©conomiques. Il mentionne qu’ “
aujourd’hui, Ă  partir du moment oĂč tes compĂ©titeurs peuvent dire aux acheteurs que tu ne traites pas bien tes animaux, ils t’éliminent du marchĂ© […] On est en plein dans le cadre d’un traitĂ© de libre-Ă©change avec l’Europe et nous serons affectĂ©s si on ne s’ajuste pas…”

Evidemment, pour beaucoup de dĂ©fenseurs des animaux, cette approche ne reprĂ©sente qu’un compromis Ă  la limite de l’acceptable car il ne permettra pas l’abolition de l’exploitation des animaux dans l’industrie, un secteur d’activitĂ© qui est inĂ©vitablement associĂ© Ă  de la souffrance chez les animaux, sous diffĂ©rentes formes et Ă  des degrĂ©s variables, aux diffĂ©rentes Ă©tapes de la production, de la naissance jusqu’à l’abattage. Ces changements juridiques auront au mieux comme effet d’attĂ©nuer les souffrances des milliards d’animaux tuĂ©s chaque annĂ©es par l’industrie, notamment de la consommation alimentaire, malheureusement la souffrance sous diverses formes est une caractĂ©ristique inhĂ©rente Ă  l’industrie de la production animale, malgrĂ©
les tentatives pour la diminuer. Il reste Ă  savoir oĂč placer la barre sĂ©parant ce qui est acceptable de ce qui ne l’est pas dans les souffrances imposĂ©es aux animaux, et c’est l’emplacement de cette barre qui est loin de faire l’unanimitĂ©!